The title of this recording is "Kawika and Bernard - Queer History in the Making". It is described as: An interview with Kawika Aipa and Bernard Lee, recorded during the community event Queer History in the Making. It was recorded in Wellington, Aotearoa New Zealand on the 12th September 2015. This is an interview with Bernard Lee and Kawika Aipa. The interviewer is Gareth Watkins. Their names are spelt correctly, but may appear incorrectly spelt later in the document. The duration of the recording is 5 minutes. A list of correctly spelt content keywords and tags can be found at the end of this document. A brief description of the recording is: An interview with Kawika Aipa and Bernard Lee, recorded during the community event Queer History in the Making. The content in the recording covers the decades 1980s through to the 2010s. A brief summary of the recording is: In this summary of the recording "Kawika and Bernard - Queer History in the Making," we explore the conversation recorded during the Queer History in the Making event, held at the National Library of New Zealand in Wellington, Aotearoa New Zealand. The discussion features Kawika Aipa and Bernard Lee, who were interviewed by Gareth Watkins on September 12, 2015. This dialogue touches upon the experiences of the LGBTQ+ community in New Zealand from the 1980s to the 2010s. Throughout the recording, Aipa and Lee share their personal journeys and reflect on the broader queer community's progress and challenges. Aipa, from Hawaii, expresses excitement for being part of the event and the broader movement, stating that being in Wellington allows for a sense of freedom to openly show affection with their spouse, highlighting the contrast with certain areas in the United States where such expressions may not be as accepted. They mention the importance of legal recognition of partnerships, noting that while Hawaii had civil unions since the early 1990s, their own marriage occurred recently. On the other hand, Lee, originally from Borneo and a resident of Wellington since 2010, describes coming out to their family and reconciling their identity with their mother's expectations. They celebrate the alignment of their 30th birthday with the 30th anniversary of New Zealand's Homosexual Law Reform Act of 1986, acknowledging the relative ease and acceptance Lee found as part of Wellington’s queer community. Both Aipa and Lee highlight the event as a crucial platform for sharing stories and history, with community groups like Rainbow Youth, InsideOUT, and Naming New Zealand playing vital roles. These organizations, led by young people, advocate for the visibility and rights of the transgender community and ensure that accurate information is accessible for youth. They commend the work of these groups and express the transformative impact of having such representation and resources available. The interview underscores the importance of acknowledging diverse histories and supporting intergenerational dialogue. The mention of the Chrissy Witoko Memorial Trust brings attention to the struggles faced by older generations, particularly when individuals die without family support. Such narratives facilitate understanding and compassion for the lived realities of LGBTQ+ seniors. As the interview reflects on the wider context, it draws a comparative perspective between New Zealand and other parts of the world in terms of queer rights. It recognizes New Zealand's progress, notably with the Homosexual Law Reform Act's passing, and conveys hope for continuing advancements in equality and freedoms. In the background of the individual narratives, a broader theme of community connection and history emerges. It emphasizes the value of gathering places for queer individuals to share experiences, support each other, and learn about the collective journey toward social acceptance and legal rights. The full transcription of the recording follows. It includes timestamps every thirty seconds in the format [HH:MM:SS]. The transcription begins: Hi. My name is I'm from Hawaii, and I'm here today to support this movement. Um, and hopefully gain more education about New Zealand. Queer, I would say, um and it's just really exciting to be here. Thank you. I'm Bernard Lee. Um, stop it. I'm I'm from born raised in Borneo. Uh, but I spent some time in the States in Austin, Texas came back, was here [00:00:30] since, uh, came down to Wellington to study. I've been in Wellington since 2010. July is my It's been five years, So love it. Second home. So, uh, describe for me where we are and what we are a part of today. Um, we're at the New Zealand National Library in Wellington. We're in an organisation. Well, we're in a place that's organised by the gangs. Would you say that? Yeah, that that's correct. And it's [00:01:00] a wonderful place where communities get to share their stories and history and how how they got together, how they formed and the history behind each community and group. Um, basically sharing their their how they how they got together. Yeah, love it. So there's quite a few groups here today. Um what what have been some of your favourite kind of stalls or or speeches that you've heard. I really enjoyed the youth groups that came out. Um, they're [00:01:30] definitely representing, and I think it's really great that a lot of youth are being educated about these kinds of access tools that they have now. Um, Lakesha earlier said that she wishes that there was information for her when she was younger. Um, but I think it's great that there's a huge youth representation here today, just kind of sharing their identity and where they are and who they're helping. And it's a great message. I agree with, uh, Walter as well. Um, the youth are [00:02:00] from transform Rainbow Youth inside out. Um, naming new are are all form well, all organised by the youth themselves and from such a small group. That actually does a lot, which is astounding, which is really, really informative, and especially what they said about this transgender community and having their information out for the public and for the medical [00:02:30] side. And we well, we want the youth to have access to all those informations correctly as well. Um, and the lack, another group that actually touched my heart was the, uh, the Chrissy Trust Memorial, which shared an in depth understanding of what the older generation had to deal with in the past. When when a person dies, if the families are not supporting [00:03:00] them, um, it's hard. So I get from that. It took, uh, well, it it gave me an understanding of how, um, seniors and the older generation had to go through and is dealing with at the moment which, um, which sort of touched my heart? Yeah. So we're in 2015, and we're coming towards the 30th anniversary of homosexual law reform in New Zealand. Both of you, from coming outside of New Zealand [00:03:30] coming into here. What do you think? Um, it's like for rainbow people in New Zealand. Compared to say, um, uh, other parts of the world. Well, I'm from Hawaii, and we've had civil union, which isn't necessarily a legal marriage. We've had it for a while since the early nineties, I believe. Um, but my husband and I just got married this year, and I think it's I think it's great coming from Well, I would say air quote America. Um, just [00:04:00] because I feel like there's a freedom in Wellington, especially to walk around with my husband and be affectionate instead of having to withhold my affections in public. I know there are certain parts of America that don't appreciate or don't acknowledge freedoms for all. And I think in New Zealand, especially with this with the passing of the law in 1986 and I think it's just really fantastic. And I hope that they continue with [00:04:30] the movement and open more freedoms and more doors for queer individuals. Um, 1986 was the year I was born. Exactly, exactly 1986 was the year I was born. Next year I'm going to be 30 Exactly like the, uh, how long has law reform has been in New Zealand? So, um, I'm excited. I'm excited. And, um, it is It is really [00:05:00] It's heartwarming to know that I could I could be in New Zealand and be myself and coming out for me wasn't that fruitful or eventful? I guess. Um, and being when I arrived here, like, five years ago, that's when I came out to my mom, and it was it was She still has, uh, ideas of me [00:05:30] being in a phase. I guess so. Being away and being myself here kind of makes it worthwhile. And knowing that I'm celebrating my birthday as along with the law, reform makes it so much better. The full transcription of the recording ends. A list of keywords/tags describing the recording follow. These tags contain the correct spellings of names and places which may have been incorrectly spelt earlier in the document. The tags are seperated by a semi-colon: 1980s ; 2010s ; Aotearoa New Zealand ; Bernard Lee ; Bible ; Borneo ; Chrissy Witoko ; Chrissy Witoko Memorial Trust ; Conrad Johnston ; Hawaii ; Homosexual Law Reform ; Homosexual Law Reform Act (1986) ; InsideOUT Kōaro ; Kawika Aipa ; Lesbian and Gay Archives of New Zealand (LAGANZ) ; Naming New Zealand ; National Library of New Zealand ; People ; Queer History in the Making (2015) ; Rainbow Youth ; Texas ; Tranzform (Wellington) ; United States of America ; Wellington ; Youth ; access ; archives ; birthday ; civil unions ; coming out ; community ; education ; freedom ; history ; homosexual ; homosexual law reform ; hope ; identity ; in phase ; law ; library ; love ; marriage ; marriage equality ; memorial ; naming ; other ; parents ; passing ; public affection ; public display of affection (PDA) ; queer ; rainbow ; representation ; study ; support ; time ; transgender ; trust ; understanding ; youth. The original recording can be heard at this website https://www.pridenz.com/queer_history_in_the_making_kawika_and_bernard.html. The master recording is also archived at the Alexander Turnbull Library in Wellington, New Zealand. For more details visit their website https://tiaki.natlib.govt.nz/#details=ecatalogue.1089676. Please note that this document may contain errors or omissions - you should always refer back to the original recording to confirm content.